기사 메일전송
'미국 조지아 악몽'에 대한 생각_미국 The Washington Post
  • 이창운 기자
  • 등록 2025-09-16 01:07:03
  • 수정 2025-09-17 21:58:49
기사수정
  • ㅣ 25.9.4일(목) 헬기, 군사작전 차량, 차가운 쇠사슬, 햇볕에 뜨겁게 달궈진 수갑, 케이블타이에 묶였지만 무서워 항의 한마디 못 해
  • ㅣ 먹는 물에서는 냄새, 음식은 개도 못 먹을 수준, 최악의 샤워/화장실/숙박 시설에서 범죄자와 같은 취급에, 인종차별까지 당해
  • ㅣ 25.9.11일(목) 새벽 석방되자 살았구나, 악몽이 끝났구나 생각

미국 워싱턴 D.C.에 본사를 둔 유력 일간지, 미국 워싱턴포스트(The Washington Post)는 25.9.11일(목), '한국 국민 316명이 겪은 미국 조지아 체포/구금 8일 간의 악몽'에 관한 기사를 보도했다.


미국의 수도인 워싱턴 D.C.에서 발행되는 신문인 만큼, 미국의 정치, 정부, 외교 정책에 대한 심층 보도와 분석으로 가장 잘 알려져 있다. 워터게이트 사건을 폭로하며 퓰리처상을 수상한 것으로 특히 유명하며, 이 사건은 언론의 권력 감시 역할을 상징하는 역사적 사례로 남아 있다.


지금은 아마존의 창업자 제프 베이조스가 소유하면서 디지털 부문을 강화하고, 전 세계 독자를 대상으로 한 온라인 뉴스 서비스에 집중하고 있다.


아래는 기사 전문이다.

워싱턴포스트(The Washington Post) 보도 (이미지=워싱턴포스트 홈페이지)

「트럼프, 구금된 한국인들에게 미국에 남아 미국인 노동자를 훈련시키라고 제안」


조지아주 현대-LG 공장에서 체포된 한국인 316명, 금요일 귀국 예정. 한국 대통령은 이번 단속이 대미 투자에 냉각 효과를 가져올 수 있다고 경고


2025년 9월 11일


한국 정부 관계자들은 목요일, 조지아주 현대-LG 공장 단속 후 구금된 한국인 노동자 300여 명의 송환을 도널드 트럼프 대통령이 일시적으로 보류했다고 밝혔습니다. 이는 이들이 미국에 남아 미국인 노동자들을 교육하고 훈련시킬 수 있을지 모색하기 위함이었습니다.


구금되었던 한국인 316명은 목요일 석방되었으며, 금요일 오후에 귀국할 예정입니다. 애초 이들은 수요일에 대한항공 전세기를 통해 떠날 예정이었는데, 이는 조현 외교부 장관이 워싱턴에서 마르코 루비오 국무장관을 만나 이들의 "신속한 석방"을 요청했던 날이었습니다.


한국 관계자들은 구체적인 설명 없이 미국 측의 문제로 인해 지연이 발생했다고 말했습니다.


외교적 논의를 설명하기 위해 익명을 요청한 한 한국 외교부 관리는 "구금된 한국인들이 모두 숙련된 노동자인 만큼, 미국에 남아 미국인 노동자들을 교육하고 훈련시켜야 할지, 아니면 귀국해야 할지에 대한 서울의 입장을 이해하기 위해 트럼프가 석방을 보류했다는 것을 조 장관이 루비오 장관에게 전해 들었다"고 밝혔습니다.


외교부에 따르면, 조 장관은 한국 측이 자국민을 귀국시키기를 원하며, 필요하다면 추후에 다시 돌아올 수 있다고 루비오 장관에게 전했습니다. 외교부는 워싱턴이 이에 동의했다고 덧붙였습니다.


주한 미국대사관 대변인은 추가로 언급할 내용이 없으며, 문의 사항은 한국 외교부에 직접 요청하라고 밝혔습니다. 백악관은 논평 요청에 즉시 응답하지 않았습니다.


트럼프의 이러한 개입은 한국인들이 단속 이후 일주일 동안 지적해 온 모순을 부각시킵니다. 트럼프 행정부는 한국과 같은 첨단 기술 기업들이 미국에 투자하기를 바라지만, 그들이 첨단 공장을 설립하는 데 필요한 비자 시스템을 제공하지 않고 있다는 것입니다.


지난주 조지아주 엘라벨 공장에서 475명의 노동자가 체포된 이번 단속은 트럼프 2기 행정부에서 지금까지 발생한 단일 사업장 단속 중 최대 규모입니다. 한국인 316명 외에 한 명은 미국에 가족과 함께 남기를 요청했습니다.


이번 사건은 미국 제조업을 활성화하고 중국과 경쟁하기 위해 여러 미국 행정부의 독려를 받아 공장을 건설 중인 한국 기업들과 그 하청업체들의 미심쩍은 비자 관행을 드러냈습니다.


업계 관계자들은 한국 기업들이 첨단 기술 관련 일자리는 미국 내에서 구하기 어렵고 장기 취업 비자 발급 또한 쉽지 않아, 임시 비자 면제(visa waiver)나 단기 상용 비자로 노동자들을 파견해 첨단 공장 건설을 돕고 있다고 말합니다.


이재명 대통령은 목요일 기자회견에서 이번 사건이 대미 투자에 냉각 효과를 가져올 수 있으며, 특히 비자 시스템의 변화가 없다면 한국 기업들이 미국 내 사업 확장에 "매우 주저하게 될 것"이라고 경고했습니다.


"앞으로 미국에 대한 직접 투자는 상당한 영향을 받을 것이라고 생각합니다." 이재명 대통령이 말했습니다.


그는 이어 "해외에 진출한 우리 기업들은 아마 매우 혼란스러워할 것입니다. 장기적인 연구나 고용을 위해 그곳에 간 것이 아닙니다. 공장을 세울 때 기계와 장비를 설치할 시설 관리자가 필요하지 않습니까?"라고 말했습니다.


이재명 대통령은 양국이 비자 문제를 해결하기 위한 방안을 협상하고 있다고 말했습니다. 그러면서 미국 정부가 조지아 공장 구금자들에게 "가고 싶지 않은 사람은 가지 않아도 된다"는 선택권을 제공했다고 덧붙였습니다.


한국 관계자들은 조지아주의 한국인들이 현대자동차와 LG에너지솔루션이 공동 운영하는 전기차 배터리 공장 건설을 위해 파견되었다고 말합니다. 현대차는 공장이 완전히 가동되면 8,000명 이상의 직원을 고용할 것이며, 그중 99%는 미국인 일자리가 될 것이라고 밝혔습니다.


이번 단속은 한국에 충격을 던졌습니다. 한국 정부 관계자들은 한국 기업을 위한 비자 문제를 해결해달라고 미 의회 지도자들에게 수차례 요청했다고 말합니다. 트럼프 행정부가 한국의 사업 투자를 환영해 왔다는 점을 고려할 때, 단속 과정에서 수갑과 족쇄가 채워진 노동자들의 사진은 분노와 혼란을 더욱 부추겼습니다.


체포된 한국인들의 비자 상태는 명확하지 않습니다. 국토안보부 관계자들은 단속에서 체포된 일부 노동자들은 불법 입국자이며, 일부는 비자를 위반한 채 일했거나 체류 기간을 초과했다고 말했습니다.




「Trump offered to let S. Korean detainees stay, train U.S. workers, Seoul says」


The 316 South Koreans arrested at the Hyundai-LG plant in Georgia are expected to return home Friday. The raid may chill investment in the U.S., South Korea’s president said.


September 11, 2025


SEOUL — President Donald Trump temporarily delayed the repatriation of more than 300 South Korean workers to South Korea after the Hyundai-LG raid in Georgia to explore whether they could stay in the United States to educate and train American workers, South Korean officials said Thursday.


The 316 South Koreans were released from their detention facility Thursday and are scheduled to arrive home Friday afternoon. They were initially set to leave on a chartered Korean Air flight Wednesday, the day that South Korean Foreign Minister Cho Hyun met with Secretary of State Marco Rubio in Washington and requested their “swift release.”


South Korean officials had attributed the delay to an issue on the American side, without elaborating.


Cho learned from Rubio that Trump had halted the release to “understand Seoul’s position on whether they should stay to educate and train U.S. workers or return home, given that the detained South Korean nationals are all skilled workers,” a South Korean Foreign Ministry official said, speaking on the condition of anonymity to describe diplomatic discussions.


Cho told Rubio that Seoul wanted to bring the South Korean nationals home and they could return at a later date, according to the Foreign Ministry. Washington agreed to that, the ministry said.


The U.S. Embassy in Seoul had nothing additional to add, a spokesperson said, referring inquiries to the South Korean Foreign Ministry. The White House did not immediately respond to an emailed request for comment.


Trump’s apparent intervention underscores the contradictions that South Koreans have pointed out in the week since the raid: His administration wants advanced companies from countries like South Korea to invest in the United States but hasn’t provided the visa framework to enable them to set up their high-tech factories.


The arrest of 475 workers last week at the plant in Ellabell, Georgia, was the largest worksite enforcement operation to take place so far in Trump’s second term. In addition to the 316 South Koreans, one requested to stay in the United States with their family.


The incident revealed questionable visa practices by South Korean companies and their subcontractors, who are building factories in the United States at the encouragement of multiple U.S. administrations to help revitalize American manufacturing and compete with China.


Industry officials say South Korean companies had sent workers under temporary visa waivers or on short-term business visas to help build and establish their high-tech factories because those highly skilled jobs are hard to find in the U.S. and long-term work visas are elusive.


South Korean President Lee Jae Myung said Thursday that the incident could have a chilling effect and make South Korean companies “very hesitant” about expanding their operations in the United States, especially without changes to the visa system.


“I think this will have a significant impact on direct investments in the United States moving forward,” Lee said in a news conference.


“Our companies that have expanded overseas are probably very confused,” he said. “We are not there for long-term research or employment. You need a facility manager to install the machinery and equipment when you establish a factory, right?”


Lee said the two nations are negotiating ways to resolve the visa issue. In the meantime, he said, the U.S. government offered the choice to the Georgia plant detainees — “those who don’t want to go don’t have to.”


The South Korean nationals in Georgia were there to build the electrical vehicle battery plant, jointly operated by Hyundai Motors and LG Energy Solution, South Korean officials say. Hyundai has said that once the factory is fully operational, it will hire more than 8,000 employees and that 99 percent would be American jobs.


The raid sent shock waves through South Korea, where officials say they had repeatedly asked congressional leaders to resolve the visa issue for South Korean companies. The images of workers shackled and handcuffed during the raid have fueled outrage and confusion, especially given the Trump administration’s embrace of South Korean business investments.


The visa statuses of the South Koreans are not clear. Homeland Security officials said some of the workers arrested in the raid had entered the country illegally, some were working in violation of their visas and some had overstayed their visas.

관련기사
TAG
0
더THE인더스트리 TV
유니세프
국민 신문고
모바일 버전 바로가기